»Slovenija premore odlične prevajalce, zaradi katerih skorajda ni knjige, ki je pomembna v evropskem kontekstu in ne bi bila prevedena v slovenščino.«
»Lažje mi je to umestiti v neki zgodovinski kontekst, čeprav je precej biografskih elementov v tej knjigi.«
»Prevajanje pomaga, da spoznaš avtorje.«
»S takšnimi dogodki se združujejo različni deli družbe.«
»Oni vedno potrebujejo oder in žive avtorje. Josip Osti žal ni več živ.«
»Meni je zelo žal, da Lidije Dimkovske ni na tem seznamu, ker ona je po mojem mnenju ena izmed treh v svetu najbolj uveljavljenih pisateljev, ki živijo v Sloveniji.«
»Slovenija je majhna dežela, ki leži v srcu evropske raznolikosti.«
»Odgovor je zelo enostaven. Zato, ker je koncept frankfurtskega sejma, da grejo tja avtorji s prevodi, ki so izšli v zadnjih dveh letih, s poudarkom na prevodih v nemščino.«
»Ne vem, zakaj je izpadla. Pojma nimam.«
»Država gostja nima zagotovljene nikakršne pozornosti, le prostor, prvo si mora priskrbeti sama.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju